Эквадор содействует переговорам по новому двустороннему договору об экстрадиции с Аргентиной с целью обновления правовой базы, регулирующей эти процессы, и адаптации ее к современным вызовам организованной преступности. Посол Эквадора в Буэнос-Айресе Диана Саласар Мендес пояснила, что, хотя обе страны в настоящее время регулируются Межамериканской конвенцией об экстрадиции 1933 года, подписание двустороннего документа позволит установить более четкие взаимные правила в соответствии с текущей судебной практикой.
По словам посла, двусторонний договор будет иметь преференциальное применение между Эквадором и Аргентиной и позволит установить четкие и взаимные обязательства, укрепляя сотрудничество и обеспечивая согласованность с национальными законами и действующими международными стандартами. Кроме того, он будет стремиться внедрить более практичные и эффективные механизмы, которые будут способствовать предотвращению безнаказанности и усилению борьбы с транснациональной организованной преступностью.
Среди существенных аспектов, которые могли бы быть рассмотрены в новом документе, — определение преступлений, которые могут повлечь за собой экстрадицию, и соразмерность наказаний. Дипломат подчеркнул важность четкого установления того, что такие преступления, как терроризм и организованная преступность, не могут считаться политическими преступлениями, что является актуальной точностью, если принять во внимание, что нынешние многосторонние документы были подписаны несколько десятилетий назад и не предусматривают прямо новые преступные модальности, связанные с международными преступными сетями.
Будущий договор также позволит включить более современные определения, соответствующие законодательным и оперативным усилиям, которые обе страны разработали в последние годы в борьбе с организованной преступностью. На процедурном уровне можно было бы указать требования и сроки подачи заявлений, установить четкие правила продления и уведомления, а также определить сроки доставки необходимого лица.
Салазар отметил, что можно даже рассмотреть упрощенные механизмы экстрадиции при наличии согласия запрашиваемой стороны, что поможет ускорить процессы. Этот элемент актуален в случаях, когда течение времени может повлиять на судебное разбирательство по определенным преступлениям, особенно по давности давности. Аналогично, договор мог бы уточнить процедуры, связанные с превентивным задержанием и временной выдачей людей в рамках международного судебного сотрудничества.

Что касается дел, находящихся в настоящее время на рассмотрении между Эквадором и Аргентиной, посол пояснил, что некоторые из них находятся на стадии апелляции в Верховном суде Аргентины. Следовательно, на них распространяются внутренние правила и судебная практика этой страны. Что касается принципов суверенитета, независимости властей и невмешательства в правосудие, уместно соблюдать и уважать времена аргентинского правосудия.
Дипломат уточнил, что двусторонний договор не может определять сроки действий аргентинской судебной власти или влиять на конкретные юрисдикционные решения. Однако это может стать прочной основой для укрепления сотрудничества между обоими государствами и содействия усилению институциональной координации, которая способствует своевременному разрешению поданных запросов и апелляций об экстрадиции.
Обновление правовой базы является частью более широкой стратегии сотрудничества в области безопасности и правосудия между обеими странами в региональном контексте, характеризующемся расширением сетей организованной преступности и необходимостью в гибких механизмах взаимной правовой помощи. В этом сценарии Эквадор стремится обеспечить себя двусторонними инструментами, которые дополнят существующие многосторонние инструменты и отражают нормативную и оперативную эволюцию последних десятилетий.
Окончательные переговоры по новому договору будут зависеть от политической и технической воли обоих правительств, а также от внутренних процессов утверждения, которым должна соответствовать каждая страна. Тем временем запросы об экстрадиции продолжают обрабатываться в рамках действующей правовой базы и в соответствии с процедурами, установленными аргентинской системой правосудия.
