Будучи настоящей любительницей письма и чтения, венесуэлька Элизабет Чикко всегда планировала написать книгу, но ей не удалось этого осуществить. Именно миграция троих ее детей, поселившихся в Чили в период с 2010 по 2015 год, и рождение внуков позже вдохновили ее на создание первой работы под названием: «Расскажи мне о Венесуэле, бабушка».
«Когда родился мой первый внук Мартин, я сказала себе: Элизабет! Начните думать о том, как можно научить Мартина той любви к стране его бабушки и дедушки, его родителей и других потомков. Прошло два года, и в 2015 году трое моих детей попросили меня переехать жить в Чили, а в сентябре того же 2015 года, увидев, что я тоже покидаю родину, я так растрогался, что, имея в руках авиабилет, Я написал название того, что сегодня является книгой, «Расскажи мне о Венесуэле, бабушка». Я не хотела, чтобы с ними случилось то, что случилось с моими родителями, бабушками и дедушками, которые, будучи потомками европейцев, никогда не знали истории своих корней, а значит, и мы тоже», — объясняет Элизабет Чикко изданию
Книга, изданная в Чили цифровым издательством Patagonia, была официально представлена в конце 2023 года. На страницах автор рассказывает и воссоздает персонажей, пейзажи, культуру и венесуэльские корни для тех, кто эмигрировал, а также для детей венесуэльцев, которые были родившиеся в других странах.
Чикко комментирует, что книга представляет собой путешествие по важным символам и персонажам истории Венесуэлы. Он добавляет, что читатели могут увидеть свое отражение, читая страницы. В случае с детьми венесуэльцев эти истории также создают связь с их корнями.
«Когда мы читаем это, мы погружаемся в то, кем мы были, что мы есть и как мы должны двигаться вперед, чтобы преодолеть страхи, становясь семенами примирения, которые подчеркивают наше имя, наше чувство принадлежности к тому горизонтальному племени, к которому мы принадлежим. под названием Венесуэла».
О восприимчивости «Расскажи мне о Венесуэле, бабушка»Автор утверждает, что это было «удивительно», несмотря на то, что перед запуском у нее не было никакого рекламного плана. «Люди, которые приобрели его, плакали, смеялись и наслаждались этим. Свидетельства были замечательными и эмоциональными», — говорит он.
Книга Чикко пользуется важной поддержкой, поскольку ее спонсорами выступили чилийский сенатор Фелипе Каст и венесуэльская Сильвия Артеага Кинтеро. Кроме того, его запуск спонсировало Президентство диаспоры венесуэльцев в Чили.
«Теперь я с большим энтузиазмом надеюсь, что смогу перенести это в Венесуэлу», — говорит он. «Они предложили мне представить это фонду, который сможет реализовать это как проект. Я надеюсь на Бога, что это может быть так».
Неожиданное приключение миграции
Элизабет Чикко и Венесуэла едины. По крайней мере, именно такое впечатление оставили его слова и история его первой книги. Хотя сегодня она писатель, у нее за плечами долгая карьера в различных областях: она изучала педагогические науки, занимала важные должности в различных учреждениях, а затем перешла в гостиничный сектор и была организационным тренером.
Эмигрировав в 2015 году, он прошел сложный процесс социальной и трудовой адаптации, который ему удалось преодолеть, поработав на нескольких работах и, наконец, начав писать свою первую книгу.
«Я уехал из Венесуэлы с двумя чемоданами по 23 килограмма каждый и с неисчислимо весомой душой; Я бы больше не приехал в Чили (…) вставка далась мне нелегко. Я приехал из Венесуэлы, оставив, как и все мы, историю любви между моей страной, моей семьей, моим народом и мной», — подчеркивает он.
После почти 10 лет пребывания за пределами Венесуэлы Чикко подчеркивает важность переживания горя миграции, чтобы освободить место для новых проблем в другой стране, где, кроме того, мигрант должен интегрироваться в социальном и профессиональном плане, чтобы помочь в своем росте.
«Если мы хотим большего признания, представительства и уважения в чилийском обществе, мы должны продолжать демонстрировать, что мы гораздо больше, чем то, что мы пришли, чтобы добавить дополнительную ценность вашей достойной стране».
Сейчас венесуэльская писательница работает над второй частью своей книги. «Расскажи мне о Венесуэле, бабушка». Наконец, он выделяет цитату из своей книги: «Не спрашивайте себя, что ваша страна может сделать для вас. «Спросите себя, что вы можете сделать для своей страны».